Při zahájení lekce Iyengar jógy po celém světě se v různých melodiích zpívá poděkování mudrci Pataňdžalimu, který jako první sepsal učení jógy do tzv. Jóga súter a tím jí dal formální, psanou a respektovanou podobu. Do té doby byla jóga pouze tajnou a ústně předávanou naukou. B.K.S. Iyengar se ve svém učení na toto klasické dílo opakovaně odkazuje a sestavil i vlastní překlad a komentáře (Light on the Yoga Sutras of Patanjali (B.K.S. Iyengar, 1996; London, Thorsons) a Core of the Yoga Sutras: The Definitive Guide to the Philosophy of Yoga (B.K.S. Iyengar, 2012; London, HarperThorsons)).
Invokace | Doslovný překlad | Tradiční překlad B.K.S. Iyengara | |
---|---|---|---|
Jogena čitasja padena váčám | Skrze Jógu k mysli, skrze gramatiku k jazyku | Pokloňme se před nejvznešenějším z učenců, Pataňdžalimu, | |
Malam šarírasja ča vaidjakena | a skrze medicínu k očištění těla | který nám dal jógu pro čistotu mysli, | |
Jo'pákarot tam pravaram munínám | ten mezi mudrci, který nám toto předal, | gramatiku pro čistotu řeči | |
Pataňdžalim práňdžalir ánato'smi | s úctou se k tobě klaním, Pataňdžali. | a lékařství pro čistotu těla. | |
Ábáhu purušákáram | S horní polovinou těla lidské podobě, | Pokloňme se před Pataňdžalim, vtělením Adišéši, | |
Šankačakrási dhárinam | třímající lasturu, disk a meč | jehož trup je lidský | |
Sahasra šírasam švetam | ověnčen tisíci kápěmi | a který třímá lasturu a disk | |
Pranamáni Pataňdžalim | klaním se ti, Pataňdžali. | a je korunován tisícihlavou kobrou. |