Level II

Na této úrovni učitel zvládá

  • učit jednotlivé pozice
  • představit rodiny ásan
  • řadit ásany do sekvencí
  • učit o mentálním přispění jógy
  • rozumí hlubším spojením mezi ásanami z jedné skupiny
  • sleduje tělesné vjemy
  • sleduje propojení mezi sousedními částmi těla
  • pozoruje dech
  • dokáže uvést vztahy mezi rodinamy ásan

Po schválení asociací může působit jako mentor pro učitele úrovně Level I.

Sylabus ásan

Všechny ásany ze sylabu pro Level I a k nim:

  • Parivṛtta Ardha Candrāsana [parivrtta ardha čandrásana] – Přetočená pozice půlměsíce (13, Art of Yoga)
  • Utthita Hasta Pādāṅguṣṭhāsana I bez opory [utthita hasta pádangušthásana] – Natažená pozice s palcem nohy v ruce I bez opory (23 – LoY, s. 76)
  • Utthita Hasta Pādāṅguṣṭhāsana II bez opory [utthita hasta pádangušthásana] – Natažená pozice s palcem nohy v ruce II bez opory
  • Utthita Hasta Pādāṅguṣṭhāsana III [utthita hasta pádangušthásana] – Natažená pozice s palcem nohy v ruce III (124 – Yoga: A Gem for Women)
  • Prasārita Pādottānāsana II [prasárita pádottánásana] – Pozice protažených/roztažených nohou II (35, 36 – LoY, s. 81)
  • Ūrdhva Prasārita Ekapādāsana [úrdhva prasárita ekapádásana] – Pozice s jednou nohou nataženou vysoko / kolmo (49, LoY, s. 89)
  • Ardha Baddha Padmottānāsana [ardha baddha padmottánásana] – Pozice protaženého polovičního drženého lotosu (52, LoY, s. 90)
  • Pārśva Dhanurāsana [páršva dhanurásana] – Pozice luku stranou (64, 65, LoY, s. 98)
  • Lolāsana [lolásana] – Houpající se („jako náušnice“) pozice (83, LoY, s. 108)
  • Paryaṅkāsana [parjankásana] – Pozice pohovky / lehátka (97, LoY, s. 117)
  • Bhekāsana [bhekásana] – Pozice žáby (100, LoY, s. 118)
  • Padmāsana [padmásana] – Lotosová pozice (104, LoY, s.121)
  • Parvatāsana [parvatásana] – Pozice hory, variace Padmāsana (107, LoY, s. 124)
  • Tolāsana [tolásana] – Pozice vah (108, LoY, s. 125)
  • Matsyāsana [matsyásana] – Pozice ryby (inkarnace Višnua) (113, LoY, s. 129)
  • Mahā Mudrā [mahá mudrá] – Velká pečeť (125, LoY, s. 136)
  • Parivṛtta Jānu Śīrṣāsana [parivrtta džánu šíršásana] – Přetočená pozice s hlavou u kolena (132, LoY, s. 138)
  • Parivṛtta Upaviṣṭa Koṇāsana [parivrtta upavišta konásana] – Přetočená pozice úhlu v sedě – podobná jako Parivṛtta Jānu Śīrṣāsana ale nohy jsou v pozici Upaviṣṭa Koṇāsana
  • Ardha Baddha Padma Paścimottānāsana [ardha baddha padma paščimottánásana] – Pozice polovičního drženého lotosu s intenzivně protaženými zády (135, LoY, s. 140)
  • Parivṛtta Paścimottānāsana [parivrtta paščimottánásana] – Přetočená pozice s intenzivně protaženými zády (165, LoY, s. 154)
  • Ubhaya Pādāṅguṣṭhāsana [ubhaja pádangušthásana] – Pozice obou palců na nohou (167, LoY, s. 155)
  • Pūrvottānāsana [púrvottánásana] – Pozice s intenzivně protaženou přední stranou těla (171, LoY, s. 157)
  • Akarṇa Dhanurāsana [akarna dhanurásana] – Pozice luku u ucha (173, 175, LoY, s. 159)
  • Sālamba Śīrṣāsana I [sálamba šíršásana] – Stoj na hlavě s oporou I (v prostoru nebo podle žákových potřeb) (184, 185, 190, LoY, s. 162, 165)
  • Pārśva Śīrṣāsana [páršva šíršásana] – Stoj na hlavě do strany (202, 203, LoY, s. 174)
  • Parivrttaikapāda Śīrṣāsana [parivrttaikapáda šíršásana] – Přetočený stoj na hlavě za jednou nohou (206, 207, LoY, s. 176)
  • Eka Pāda Śīrṣāsana [eka páda šíršásana] – Stoj na hlavě s jednou nohou (208, 209, LoY, s. 177)
  • Pārśvaika Pāda Śīrṣāsana [páršvaika páda šíršásana] – Stoj na hlavě s jednou nohou do strany (210, LoY, s. 178)
  • Ūrdhva Padmāsana v Śīrṣāsana [úrdhva padmásana v šíršásana] – Pozice vztyčeného lotosu ve stoji na hlavě (211, LoY, s. 179)
  • Piṇḍāsana v Śīrṣāsana [pindásana v šíršásana] – Pozice zárodku ve stoji na hlavě (218, LoY, s. 181)
  • Sālamba Sarvāṅgāsana II [sálamba sarvángásana] – Podepřená pozice všech končetin II – varianta s pažemi na zemi (235, LoY, s. 188)
  • Setubandha Sarvāṅgāsana [setubandha sarvángásana] – Stavba mostu v pozici Sarvāṅgāsana (všech končetin) (259, LoY, s. 199)
  • Ūrdhva Padmāsana v Sarvāṅgāsana [úrdhva padmásana v sarvángásana] – Vztyčená lotosová pozice v Sarvāṅgāsana (pozici všech končetin) (261, LoY, s. 200)
  • Piṇḍāsana v Sarvāṅgāsana [pindásana v sarvángásana] – Pozice zárodku v Sarvāṅgāsana (pozici všech končetin) (269, LoY, s. 203)
  • Jaṭhara Parivartanāsana [džathara parivartanásana] – Pozice přetočení břicha (274, 275, LoY, s. 206)
  • Ūrdhva Prasārita Pādāsana [úrdhva prasárita pádásana] – Pozice vysoko / svisle natažených nohou (276 – 279, LoY, s. 207)
  • Cakrāsana [čakrásana] – Pozice kola (280-283, LoY, s. 209)
  • Supta Pādāṅguṣṭhāsana I [supta pádangušthásana] – Pozice palce u nohy v leže I (285, 286, LoY, s. 210)
  • Supta Pādāṅguṣṭhāsana III [supta pádangušthásana] – Pozice palce u nohy v leže III – nohy podobně jako v Utthita Hasta Pādāṅguṣṭhāsana III, ale tělo leží
  • Eka Hasta Bhujāsana [eka hasta bhudžásana] – Pozice jedné ruky a paže (344, LoY, s. 234)
  • Dwi Hasta Bhujāsana [dwi hasta bhudžásana] – Pozice dvou rukou a paží (345, LoY, s. 235)
  • Bhujapīdāsana [bhudžapídásana] – Pozice tlaku na paže (348, LoY, s. 237)
  • Piñcha Mayūrāsana [piňcha majúrásana] – Pozice pavího pera, u stěny, s dlaněmi otočenými dolů, dlaněmi otočenými k sobě i s dlaněmi nahoru (357, LoY, s. 241)
  • Adho Mukha Vṛkṣāsana [adho mukha vrkšásana] – Pozice stromu s tváří dolů, u stěny, s prsty ke stěně a také s dlaněmi otočenými ven (359, LoY, s. 243)
  • Kūrmāsana [kúrmásana] – Pozice želvy (363, 364, LoY, s. 244)
  • Eka Pāda Śīrṣāsana [eka páda šíršásana] – Pozice s jednou nohou za hlavou (371, LoY, s. 247); stejné jméno jako varianta Śīrṣāsana, ale jiná pozice
  • Tiṭṭibhāsana [tittibhásana] – Pozice světlušky / vážky (v LoY) /  (z Uttānāsana) (395, LoY, s. 260)
  • Ūrdhva Dhanurāsana [úrdhva dhanurásana] – Vztyčená pozice luku (479-482, LoY, s. 298)
  • Dwi Pāda Viparīta Daṇḍāsana [dwi páda viparíta daṇḍásana] – Převrácená pozice tyče / kajícníka na dvou nohou (516, LoY, s. 310)

(v hranatých závorkách česká výslovnost, v kulatých závorkách číslo snímku v Light on Yoga, číslo stránky v českém překladu Světlo jógy (čísla snímků by měla být shodná); české názvy převzaty z českého překladu)

Prāṇāyāma

Poznámka – je přijatelné používat zeď

  • Ujjāyī, Viloma prāṇāyāma v sedě [udždžají, viloma pránájáma]
  • Ujjāyī s krátkou zádrží Kumbhaka [udždžají, kumbhaka]
  • Anuloma prāṇāyāma bez zadržování dechu [anuloma pránájáma]
  • Pratiloma prāṇāyāma bez zadržování dechu [pratiloma pránájáma]
  • Bhrāmarī [bhrámári]
  • Śītalī [šíthalí]